Zvuk P5

Zvuk uz poglavlje V. Stavovi prema visinskim i udarnim govornim realizacijama

U istraživanju je odabrano 11 primjera izgovora teksta na hrvatskome standardnom jeziku (čitanje Teksta C) kako ga izvode govornice iz pojedinih gradova (Osijeka, Splita, Zagreba i Rijeke) te kako ga izvode dvije spikerice (jedna s visinskim, a druga s udarnim naglasnim tipom).

Osijek 1. Govorna realizacija govornice iz Osijeka (G1)

Osijek 2. Govorna realizacija govornice iz Osijeka (G2)

Split 1. Govorna realizacija govornice iz Splita (G1)

Split 2. Govorna realizacija govornice iz Splita (G2)

Split 3. Govorna realizacija govornice iz Splita (G3)

Zagreb 1. Govorna realizacija govornice iz Zagreba (G1)

Zagreb 2. Govorna realizacija govornice iz Zagreba (G2)

Rijeka 1. Govorna realizacija govornice iz Rijeke (G1)

Rijeka 2. Govorna realizacija govornice iz Rijeke (G2)

Spikerica 1. Govorna realizacija u visinskom sustavu (IR)

Spikerica 2. Govorna realizacija u udarnom sustavu (ZR)

Tekst C: U listopadu dvije tisuće i sedamnaeste hrvatska Vlada, kao i Hrvatska narodna banka, objavile su izvještaj o prelasku na euro, službenu valutu u Republici Hrvatskoj. U izvještaju se najavljuje strateški cilj Republike Hrvatske, a to je pristupanje europodručju. Daje se pregled koristi i troškova, sve ono što može pratiti prelazak na euro. Na temelju te analize vidljivo je da će prednosti za građane premašivati nedostatke, što je dobar znak. U izvještaju se najprije pomno snima postojeće stanje, a potom se utvrđuje da je Hrvatska, zahvaljujući rastu gospodarstva i uspješnoj fiskalnoj prilagodbi, ostvarila sve uvjete za prelazak na euro. U prvom se redu misli na stabilnost tečaja, to jest na održivost financija. Riječ je o zadanim uvjetima. Njima države članice dokazuju odgovorno ponašanje u području financija, posebno javnih, a to je pitanje za mnoge bilo bolno.